Сегодня мы смотрим отрывок из фильма “Attacco al potere 2.”
-Ti si vede poco in giro. Stai sistemando il nido?
-Si, più o meno.
-La tua idea di nido sarebbe fare una cameretta a prova di proiettili.
-Oh, grazie. Questa si che una idea geniale.
-Si, accetto.
-Beh, c’hai messo solo 2 settimane.
-Non è mica una cosa da poco fare la madrina. Vuol dire che non ho preso la tua offerta alla leggera.
-Oh, lo so. Pensi di potercela fare?
-Beh, sono competente, brillante, bella da impazzire e onorata. Davvero onorata.
Полезные слова и выражения:
- Ti si vede poco in giro. – Тебя мало видно. in giro здесь в значении “на работе”
- Stai sistemando il nido? – Вьёшь гнёздышко. Stai sistemando – конструция stare + gerundio.
- Si, più o meno. – Да, что-то вроде этого.
- La tua idea di nido sarebbe fare una cameretta a prova di proiettili. – Твоя идея гнёздышка – это пуленепробиваемая детская комната. sarebbe – Condizionale Presente от глагола essere(быть).
- Oh, grazie. Questa si che una idea geniale. – Об спасибо. Вот это действительно гениальная идея.
- Si, accetto. – Да, я согласна(принимаю предложение).
- Beh, c’hai messo solo 2 settimane. – Ну, тебе потребовалось всего 2 недели(чтобы решить). c’hai messo – Passato Prossimo от глагола metterci(требоваться).
- Non è mica una cosa da poco fare la madrina. – Быть крёстной матерью – это серьёзное дело(дословно: не является малой вещью).
- Vuol dire che non ho preso la tua offerta alla leggera. – Означает, что я не отнеслась легкомысленно к твоему предложению. ho preso – Passato Prossimo от глагола prendere(брать). prendere alla leggera – не принимать всерьёз (относиться легкомысленно).
- Oh, lo so. – О, я знаю.
- Pensi di potercela fare? – Ты думаешь, что сможешь справиться?
- Beh, sono competente – Ну, я компетентная
- brillante – умная
- bella da impazzire e onorata. – безумно красивая и польщена(предложением).
- Davvero onorata. – Действительно польщена.
Слушайте отрывок несколько раз и запоминайте новые слова и выражения.
A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.