Сегодня мы запоминаем вопрос “Come ti trovi qui?”.Come ti trovi qui(кОмэ тИ трОви квИ) – Как тебе здесь?
Если заменить слово qui(здесь), то мы получим:
Come ti trovi(Как тебе в)…
- in(в) + страна, in Italia, in Russia? – в Италии, в России?
- a(в) + город, a Roma, a Mosca? – в Риме, в Москве?
- qui da noi? – здесь у нас?
- in questo posto? – в том месте?
- in campagna? – в деревне?
- in questa città? – в этом городе?
- al tuo nuovo posto di lavoro? – на твоём новом рабочем месте?
или просто Ti trovi bene qui?(Тебе здесь хорошо?).
Проспрягав возвратный глагол trovarsi, мы получим еще несколько вопросов:
Come(Как)…
- ti trovi qui? – тебе здесь?
- si trova qui? – ему/ей/Вам здесь?
- ci troviamo qui? – нам здесь?
- vi trovate qui? – вам здесь?
- si trovano qui? – им здесь?
Возможные ответы:
- Mi trovo bene, grazie. – Мне здесь хорошо, спасибо.
- Bene, grazie. – Хорошо, спасибо.
- Benissimo, grazie. – Отлично, спасибо.
- Così così. – Так себе.
- Mi sento spaesata. – Я чувствую себя не по себе(потерянной).
- Non mi sento a mio agio. – Я чувствую себя не в своей тарелке.
Попробуйте перевести отрывки из книг:
1.Daniela Farnese “Via Chanel №5”:
2. Christopher Phillips e Louis P. Masur “A proposito di un sogno”:
E voi come vi trovate in Italia(А как вам в Италии)?
Оставляйте ваши ответы в комментариях.
A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.