Как сказать по-итальянски “верить (в успех)”?

Сегодня мы узнаем как сказать по-итальянски “верить (в успех)”.

Фразу “верить (в успех)” можно перевести дословно “credere nel successo”, но итальянцы очень часто используют выражение “essere fiducioso”(быть уверенным в успехе).

Essere fiducioso имеет также значения: “быть уверенным в чем-то(+in, su,di, che), полагаться на что-либо”(+in).

Давайте рассмотрим несколько примеров:

  • Sono fiduciosa, andrà tutto bene. – Я уверена(в позитивном исходе дела), что всё будет хорошо.
  • Sarà difficile, ma sono fiducioso. – Будет тяжело, но я верю в успех.
  • La concorrenza è tanta, ma io sono fiducioso. – Конкуренция велика, но я верю в успех.
  • Sono fiducioso. Tutto è ancora possibile. – Я верю в успех. Всё возможно.
  • Dobbiamo cambiare molte cose, ma sono fiduciosa. – Мы должны многое изменить, но я верю в успех.
  • Questa volta ce la farò, sono fiduciosa. – В этот раз я справлюcь, я уверена в успехе.

Попробуйте перевести самостоятельно:

Для более продвинутого уровня: 

http://www.accademiadellacrusca.it/en/italian-language/language-consulting/questions-answers/sono-confidente-l-obiettivo-sar-raggiunto-ma-

A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.

 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Privacy Policy - Personalizza tracciamento pubblicitario