Сегодня мы узнаем как сказать по-итальянски “верить (в успех)”.
Фразу “верить (в успех)” можно перевести дословно “credere nel successo”, но итальянцы очень часто используют выражение “essere fiducioso”(быть уверенным в успехе).
Essere fiducioso имеет также значения: “быть уверенным в чем-то(+in, su,di, che), полагаться на что-либо”(+in).
Давайте рассмотрим несколько примеров:
- Sono fiduciosa, andrà tutto bene. – Я уверена(в позитивном исходе дела), что всё будет хорошо.
- Sarà difficile, ma sono fiducioso. – Будет тяжело, но я верю в успех.
- La concorrenza è tanta, ma io sono fiducioso. – Конкуренция велика, но я верю в успех.
- Sono fiducioso. Tutto è ancora possibile. – Я верю в успех. Всё возможно.
- Dobbiamo cambiare molte cose, ma sono fiduciosa. – Мы должны многое изменить, но я верю в успех.
- Questa volta ce la farò, sono fiduciosa. – В этот раз я справлюcь, я уверена в успехе.
Попробуйте перевести самостоятельно:
Для более продвинутого уровня:
A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.