Сегодня мы поговорим об основных глаголах движения.
Запомните следующие пары глаголов:
- andare-venire – идти-приходить
- partire-arrivare – отправляться-прибывать
- tornare-ritornare – возвращаться-заново возвращаться
- entrare-uscire – входить-выходить
- salire-scendere – подниматься -спускаться
1.Глаголы andare и venire. Статья о andare и venire ЗДЕСЬ.
2. Глаголы partire и arrivare:
Глагол partire – уезжать, отправляться(о человеке и транспортном средстве).
Запомните:
- partire per + страна с определенным артиклем, город без артикля – уехать в + страна
- partire da + страна с определенным артиклем, город без артикля – отправиться из + страна
- partire in+ средство передвижения – отправиться на (средство передвижения)
- partire alle – отправиться в(время)
- partire con la macchina di – отправиться на машине кого-то
- partire presto/tardi – уехать рано/поздно
Примеры:
- Parto alle 7 di mattina in macchina. – Я уезжаю в 7 утра на машине.
- A che ora parti? – Во сколько ты уезжаешь?
- Il treno parte con il ritardo di 10 minuti. – Поезд отправляется с опозданием в 10 минут.
- Partiamo tra 5 minuti. – Мы отправляемся через 5 минут.
- Domani partite per Londra. – Завтра вы уезжаете в Лондон.
- Partono per l’Italia domani sera. – Они уезжают в Италию завтра вечером.
Глагол arrivare – прибывать.
Запомните:
- arrivare a( прибыть) + город, место
- arrivare in(прибыть)+ страна, место
- arrivare da( прибыть из) + город, страна
- arrivare in ritardo – прибыть с опозданием
- arrivare con il ritardo di( прибыть с опозданием) + в (время)
- arrivare in orario – прийти вовремя
- arrivare in anticipo – прийти раньше
- arrivare da solo – прийти одному
- arrivare a piedi – прийти пешком
Примеры:
- Arrivo subito. – Я сейчас подойду.(так пишут в сообщениях, или так может ответить официант в ресторане).
- Stasera arrivi presto o tardi? – Сегодня вечером ты придешь рано или поздно?
- Arriva da Milano, dall’Italia. – Он прибывает из Милана, из Италии.
- Arriviamo in aereo. – Мы прибываем на самолете.
- Arriviamo all’aeroporto alle 5 di sera. – Мы прибываем в аэропорт в 5 вечера.
- A che ora arrivate a casa? – Во сколько вы приезжаете домой?
- Appena arrivano, ti faccio sapere. – Как только они приедут, я дам тебе знать.
3. Глаголы tornare-ritornare.
Глагол tornare – возвращаться.
Запомните:
- tornare a(вернуться в) + город, место
- tornare da(вернуться из)+ страна, место
- tornare in(вернуться в) + страна, место
- tornare alle(вернуться в) +время
- tornare(вернуться) indietro – назад
- tornare(вернуться) presto/tardi – рано/поздно
- tornare (вернуться)a piedi – пешком
Примеры:
- Torno tardi, non mi aspettate. – Я поздно вернусь, не ждите меня.
- Chiamami quando torni a casa. – Позвони мне, когда вернешься домой.
- Domani lui torna dall’Italia. – Завтра он возвращается из Италии.
- Torniamo da Roma domani sera alle 7. – Мы возвращаемся завтра из Рима в 7.
- Perché non tornate più tardi? – Почему бы вам не вернуться позже?
- Loro tornano dall’estero. – Они возвращаются из заграницы.
Глагол ritornare- вернуться заново, еще раз.
Запомните:
- ritornare(вернуться заново) di nuovo/di sicuro(заново/точно)
- ritornare indietro((вернуться заново назад)
- ritornare tra((вернуться заново через)
- ritornare(вернуться заново) a + город
- ritornare in(вернуться заново) + страна
Примеры:
- Ritorno di sicuro in questo posto meraviglioso. – Я точно еще вернусь в это прекрасное место.
- Ritorniamo in Italia tra 2 mesi. – Мы опять вернемся в Италию через 2 месяца.
- Lui non ritorna più. Dimenticalo! – Он больше не вернется. Забудь его!
- Ritorniamo in famiglia. Non abbiamo altra scelta. – Мы возвращаемся в семью. У нас нет другого выбора.
- Finalmente ritornate ad essere voi stessi! – Наконец-то вы возвращаетесь в себя!
- Le lettere ritornano indietro! – Письма возвращаются назад!
4. Глаголы entrare-uscire – войти-выйти.
Глагол entrare – входить.
Запомните:
- entrare(входить) in(в) + место
- entrare(входить) a(в) + место
- entrare(входить) alle(в) +время
Примеры:
- Entro in casa. – Я захожу в дом.
- Appena entri in ufficio, trovi il passaporto sulla scrivania. – Как только ты войдешь в офис, ты увидишь(найдешь) паспорт на письменном столе.
- Lui non entra mai in questa stanza. – Он никогда не заходит в эту комнату.
- Entriamo senza fare rumore, altrimenti la svegliamo. – Мы заходим без шума, иначе мы её разбудим.
- A che ora entrate a scuola? – Во сколько вы заходите в школу?
- Entrano al cinema, li vediamo. – Они входят в кинотеатр, мы их видим.
Глагол uscire- выходить. Также употребляется в значении “пойти погулять”.
Запомните:
- uscire di(выходить из) + casa (дома, чаще всего с этим словом)
- uscire da(выходить из) + место, средство передвижения
- uscire(выходить) presto/tardi – рано/поздно
- uscire(выходить) alle +время
Примеры:
- Esco di casa presto. – Я рано выхожу из дома.
- A che ora esci dall’ufficio? – Во сколько ты выходишь из офиса?
- Lui non esce stasera, ha mal di testa. – Он сегодня не выйдет, у него болит голова.
- Usciamo più tardi. – Мы выйдем позже.
- Quando uscite chiudete bene l’appartamento. – Когда вы выходите, закрывайте хорошо квартиру.
- Non escono dalla stanza. Stanno sempre davanti al PC. – Они не выходят из комнаты. Они все время сидят за компьютером.
5. Глаголы: salire-scendere – подниматься -спускаться
Глаголы salire-подниматься, садиться в транспортное средство.
Запомните:
- salire a piedi – подняться пешком
- salire in ascensore – подняться на лифте
- salire in macchina – сесть в машину
Примеры:
- Io salgo a piedi. – Я поднимусь пешком.
- Sali in ascensore? – Ты поднимешься на лифте?
- Sale in macchina. – Он садится в машину.
- Non saliamo, ti aspettiamo giù. – Мы не поднимемся, мы ждем тебя внизу.
- Perché non salite? – Почему вы не поднимаетесь?
- Loro salgono per 5 minuti. – Они поднимутся на 5 минут.
Глагол scendere- спускаться, выходить из транспортного средства, выходить на улицу.
Запомните:
- scendere a piedi – спускаться пешком
- scendere in ascensore – спускаться на лифте
- scendere piano piano – спускаться осторожно
- scendere da+ средство передвижения
Примеры:
- Stasera non scendo, ho mal di pancia. – Сегодня вечером, я не выйду, у меня болит живот.
- Scendi a piedi? – Ты спустишься пешком?
- Scende sempre in ascensore, perché è pigro. – Он все время спускается на лифте, потому что он ленивый.
- Scendiamo tra 5 minuti. – Мы выходим через 5 минут.
- Scendete piano piano. Le scale sono bagnate. – Спускайтесь осторожно. Лестница мокрая.
- A quale fermata scendono di solito? – На какой остановке они обычно выходят?
A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.
Грандиозно!!!!! Спасибо, большущее!!!!!
Да ,очень доходчиво и внятно, редко встретишь такие об’яснения.Спасибо за уроки.!